извив - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

извив - ترجمة إلى فرنسي


извив      
м.
courbe
ondulation         
{f} волнение, колебание; колыхание; рябь ;
les ondulations à la surface du lac - рябь [зыбь] на поверхности озера;
l'ondulation d'un reflet sur l'eau - дрожащее на воде отражение;
les ondulations d'un champ de blé - колыхание хлебов;
l'ondulation des hanches - покачивание бёдрами;
извив, изгиб;
les ondulations d'une rivière - извивы реки;
les ondulations d'une draperie - складки драпировки;
les ondulations du terrain - складки местности, холмистая местность;
завивка ;
l'ondulation permanente - перманент;
les ondulations des cheveux - завитки (волны) волос
repli      
{m} складка (складочка), сгиб;
les replis d'une tenture - складки драпировки;
un repli de terrain - складка на местности;
изгиб; извив ;
les replis d'une rivière - извивы реки;
тайник ; сокровенный уголок;
les replis de l'âme (du cœur) - тайники души (сердца);
отход, отступление;
un ordre de repli - приказ отойти [отступить];
le repli des troupes - отход войск;
un mouvement de repli - маневр отхода [отвода] войск;
une position de repli - запасная [тыловая] позиция;
le repli des valeurs - падение ценностей

تعريف

ИЗВИВ
То же, что извилина (в 1 знач.).
Извивы реки.
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. При этом крылья ската точно повторяют извив поверхности воды.
2. Оба показали класс комедийного мастерства, их лица читаешь как книжку: каждый извив сюжета как на ладони.
3. На другой работе длинные корни старого пня норовят превратиться в извив волны.
4. Оба показали высший класс комедийного мастерства, их лица читаешь как книжку Джерома Джерома, где каждый мелодический извив сюжета как на ладони, причем все это парадоксально, смешно и нежно.
5. Такой вот извив популистской идеи: каждая не то что кухарка, но и простой рядовой едок теперь имеет шанс стать в некотором роде членом кремлевской камарильи.